对不起我现在要走了
duìbuqi wǒ xiànzài yāo zǒu le
미안하지만 난 지금 가야해
오늘의 단어
对(對)[ duì ] 대답할 대
- 1.[형용사] 맞다. 옳다. 정확하다. 정상이다.
他的意见很对。 그의 의견이 아주 옳다.
- 2.[동사] 대조하다. 맞춰 보다. 맞대 보다.
对笔迹 필적을 대조하다.
- 3.[동사] 향하다. [주로 ‘着(·zhe)’를 수반함]
他家的门正对着公园。 그 사람 집의 문은 바로 공원을 향하고 있다.
- 4.[동사] 대처하다. 대응하다. 다루다. (상)대하다.
我的话对事不对人。 내 말은 일을 두고 말한 것이지 사람을 두고 말한 것은 아니다.
- 5.[동사] 서로 맞서다. 대치하다. 서로 마주 향하다.
两军对垒 양군이 대치하다.
- 6.[동사] 섞다. 타다. 혼합하다. [주로 액체를 가리킴]
开水里对点儿蜂蜜。 끓인 물에 꿀을 조금 타다.
- 7.[동사] 대답하다. 응답하다.
无言以对 대답할 말이 없다.
- 8.[동사][문어] 상당하다. 엇비슷하다. 대등하다. 어울리다. 짝이 맞다.
- 9.[동사] (두 사물을) 맞추다. 맞대다. 접촉시키다.
把门对上 두 짝의 문을 맞추어서 닫다.
- 10.[동사] 적합하다. (의기)투합하다. 사이가 좋다. 어울리다.
两人挺对脾气。 두 사람은 성격이 아주 잘 맞는다.
- 11.[동사] 조절하다. 맞추다.
照相要对好焦距。 사진 촬영은 초점 거리를 잘 조절해야 한다.
- 12.[동사] 이등분하다. 절반으로 나누다.
对开大报 반으로 접게 된 신문.
- 13.[형용사] 맞은편의. 적대적인.
他不是你的对手。 그는 너의 상대가 안 된다.
到对岸去。 맞은편 기슭으로 가다.
- 14.[명사] 짝. 쌍.
成双成对 짝〔쌍〕을 이루다.
- 15.[명사] (~儿) 대구(對句). 대련(對聯).
五言对 오언 대구.
- 16.[양사] (~儿) 짝. 쌍.
一对恋人 한 쌍의 연인.
一对儿蝴蝶 나비 한 쌍.
출처:교학사 중한사전 (박영종
不[ bù ]아닐 불
- 1.[부사] (동사·형용사 또는 기타 부사 앞에서) 부정(否定)을 나타냄.
不美 아름답지 않다.
不来 오지 않는다.
- 2.[부사] 명사나 명사 성질의 형태소 앞에 쓰여 함께 하나의 형용사가 됨.
不道德 비도덕적이다.
不毛 척박하다.
- 3.[부사] 동사와 보어 사이에 쓰여 불가능을 나타냄.
喝不下 마실 수 없다.
跑不动 달릴 수 없다.
- 4.[부사] (단독으로) 부정의 대답으로 쓰임.
你去爬山吗?不,我不去。 너 산에 갈래? 아니, 나는 안 가.
- 5.[부사] 앞뒤에 같은 글자를 써서, ‘…이든 말든 개의치 않다’ ‘…이든 말든 관계 없다’는 뜻을 나타냄. [이 때 늘 ‘什么’가 앞에 붙음]
别管什么饿不饿的,干完了再吃。 배고프든 말든, 다 마친 다음에 먹겠다.
- 6.[부사] ‘不…就…’의 형태로 선택을 나타냄.
不是你得奖,就是他得奖。 네가 아니면 그가 상을 받는다.
- 7.[부사] 앞뒤에 같은 동사나 형용사를 써서 반어를 나타냄.
这事你到底干不干? 이 일을 너는 도대체 할 거니, 안 할 거니?
- 8.[부사][방언] 문장 끝에 쓰여 의문을 표시함.
他在办公室不? 그는 사무실에 있나요?
- 9.[부사][방언] …할 필요 없다. …하지 마세요. [일부 인사말에 한정적으로 쓰임]
不客气 별말씀을요.
不谢 천만에요.
출처:교학사 중한사전 (박영종
起[ qǐ ] 일어날 기
- 1.[동사] (누웠다가) 일어나 앉다. (앉았다가) 일어서다.
扶案而起 책상을 붙잡고 일어나다.
- 2.[동사] 상승하다. 올라가다.
有起有落 올라갔다 내려갔다 하다.
- 3.[동사] 세우다. 창립하다.
平地起楼 평지에 건물을 짓다.
- 4.[동사] 시작하다.
从今儿起 지금부터 시작하여.
- 5.[동사] 돋다. 나다. 생기다.
起鸡皮疙瘩 소름이 돋다. 닭살이 돋다.
- 6.[동사] 일으키다. 발생하다. 생기다.
顿起疑心 갑자기 의심이 들다.
- 7.[개사][방언] …부터. [시간이나 처소를 나타내는 낱말 앞에 쓰여 기점(起點)을 나타냄. ‘从(cóng)’·‘自(zì)’·‘由(yóu)’에 상당함]
起这儿开始跑 여기서부터 뛰기 시작하다.
- 8.[동사] 떠나다.
起飞 이륙하다.
- 9.[동사] 뽑아버리다. 제거하다.
起钉子 못을 뽑다.
- 10.[동사] 발동하다. 흥기하다. 일으키다.
揭竿而起 무장 봉기하다.
- 11.[동사] 기안하다. 초안하다.
起草稿 초고를 기안하다.
- 12.[동사] 수령(受領)하다.
起身份证 신분증을 수령하다.
- 13.[동사] 등용하다. 임명하다.
再次起用 재임용(再任用)하다.
- 14.[동사] (동사 뒤에 쓰여) …하기 시작하다.
不知从何讲起 어디서부터 얘기해야 할지 모르겠다.
- 15.[양사] 무리. 떼.
一起戏迷 한 무리의 연극 팬.
- 16.[양사] 건(件). 가지.
两起交通事故 두 건의 교통 사고.
- 17.[양사] (횟수를 나타내어) 차. 번. 차례.
- 18.[동사] 동사 뒤에 쓰여, 위로 들어올리는 행위를 나타냄.
扛起米袋就走。 쌀부대를 짊어지고 가다.
- 19.[동사] 동사 뒤에 쓰여, 어떤 사물이나 사태가 동작에 따라 일어남을 나타냄.
剧场里不停地响起欢呼声。 극장 안에는 끊임없이 환호성이 울려 퍼지기 시작했다.
- 20.[동사] 동사 뒤에 쓰여, 역량이 충분한지 아닌지를 나타냄. [동사와 ‘起’ 사이에는 대개 ‘不(·bu)’·‘得(·de)’가 옴]
买得起 살수 있다.
买不起 (돈이 없어서) 살 수 없다.
- 21.[동사] 동사 뒤에 쓰여, 사람 또는 일에 어떤 동작이 미치는 것을 나타냄.
老师经常谈起你。 선생님께선 네 얘기를 자주 하신다.
출처:교학사 중한사전 (박영종 저
现在[ xiànzài ]
- 1.[명사] 지금. 현재. 이제.
他现在不在办公室。 그는 지금 사무실에 없다.
- 2.[명사] 현단계. 목전. 당면. 오늘.
现在的经济形势大有好转。 현재의 경제 상황은 크게 호전됐다.
现今[xiànjīn] 현재
当初[dāngchū] 당초에
要[ yào ] 바랄 요
- 1.[동사] 얻기〔가지기〕를 희망하다. 가지다. 소유하다.
这盘歌碟我还要呢。 이 앨범은 나도 갖고 싶어요.
- 2.[동사] 희망하다. 바라다. 원하다. 필요하다.
若要人不知,除非己莫为。 남이 모르게 하려면 아예 일을 저지르지 마라.
- 3.[동사] (받아 내려고) 독촉하다. (애써서) 받아〔얻어〕내다.
外出要账 밖에 나가 외상값을 독촉하다.
- 4.[동사] …할 것이다. …하려 하고 있다.
他明天要去香港。 그는 내일 홍콩에 갈 것이다.
- 5.[동사] 필요로 하다. 걸리다. 들다.
打的到学校只要十分钟。 택시를 타고 학교에 가는 데 단지 십 분밖에 안 걸린다.
- 6.[동사] 부탁하다. 요구하다. 청구하다.
她要我陪她去逛街。 그녀가 나에게 쇼핑가는 데 함께 가자고 부탁했다.
- 7.[동사] 마땅히 …해야만 한다. …해야 한다.
发言要言简意赅。 발언은 간략하지만 뜻은 모두 들어 있어야 한다.
- 8.[동사] …하고야 말 것이다. …하겠다. …할 것이다. [염원이나 굳은 의지를 나타냄]
一定要让农民富裕起来。 반드시 농민들을 부유하게 만들고야 말것이다.
- 9.[접속사] 만약. 만일. …하면. [‘如果(rúguǒ)’에 상당함]
明天要下雨,我们就不去爬山了。 내일 만약 비가 오면, 우리는 등산하러 가지 않는다.
- 10.[접속사] …하든가, 혹은 …하든가. …하든지, 아니면 …하다. [‘要么(yào·me)…, 要么(yào·me)…’에 상당함] ☞ 要(yāo)
要就去看电影,要就去打保龄球,快决定吧。 영화를 보러 가든지, 아니면 볼링을 치러 가든지, 빨리 결정해요.
- 11.[동사] 비교하는 문장에 쓰여 강조의 뜻을 나타냄.
昨天要比今天冷。 어제는 오늘보다 추웠다.
- 12.[형용사] 중요하다. 귀중하다. 가장 요긴하다.
主要 중요하다.
紧要 긴요하다.
- 13.[명사] 요점. 관건. 중요한 내용.
提要 제요. 요점을 제시하다.
纪要 요록.
출처:교학사 중한사전
走[ zǒu ] 달릴 주
- 1.[동사] 걷다.
边走边唱 걸어가면서 노래하다.
行走 걷다.
- 2.[동사] 떠나다.
火车已经走了。 기차가 이미 떠났다.
- 3.[동사] 달리다.
奔走相告 바삐 달려가서 서로 알려 주다.
- 4.[동사] (경로를) 통하다. 지나다. 거치다. 경과하다.
我们打算走水路到广州。 우리는 수로로 광저우(广州)로 갈 작정이다.
- 5.[동사] (물체가) 움직이다. 이동하다. (물체를) 옮기다.
手表不走了。 손목시계가 가지 않는다.
- 6.[동사] (친지 등이) 왕래하다. 오가다. 방문하다.
他们两家走得很近。 그들 두 집안은 아주 가깝게 지낸다.
- 7.[동사] (은어로) 사람이 죽다.
老人在与癌症抗争了三年之后走了。 노인은 암과 3년을 투병한 후에 돌아가셨다.
- 8.[동사] 새다. 흘리다. 누설하다. 누출되다.
他一着急说走了嘴。 그는 마음이 조급해지자 그만 말실수를 해 버렸다.
- 9.[동사] (맛이나 모양이) 가다. 변하다. [원래의 모양에서 벗어남을 가리킴]
剩菜走味儿了。 남은 반찬이 맛이 갔다.
了[ le ] 어기사 료
- 1.[조사] 동사 또는 형용사 뒤에 쓰여 동작 또는 변화가 이미 완료되었음을 나타냄.
- 2. 실제로 이미 발생한 동작이나 변화에 사용됨.
枫叶又红了很多。 단풍잎이 엄청 더 빨개졌다.
昨天看了一场电影。 어제 영화 한 편을 봤다.
- 3. 예정되거나 가정적인 동작에 사용됨.
如果老师知道了这件事,你一定挨批评。 만약에 선생님이 이 일을 아신다면, 너는 틀림없이 야단맞을 것이다.
下了班就去超市。 퇴근하자마자 슈퍼마켓에 갈 예정이다.
- 4.[조사] 문장의 말미 또는 문장 중의 끊어지는 곳에 쓰여 변화 또는 새로운 상황의 출현을 나타냄.
- 5. 어떤 상황이 이미 출현했거나 앞으로 출현할 것임을 나타냄.
天要亮了。 날이 밝아 오려 한다.
下雪了。 눈이 내린다.
- 6. 인식·의견·주장·행동 등에 변화가 있음을 나타냄.
今年春节我不回家过年了。 올해는 설 쇠러 집에 가지 않는다.
- 7. 어떤 조건 아래 모종의 상황이 출현함을 나타냄.
要是不下雨,我们就去爬山了。 만약 비가 오지 않는다면, 우리는 등산 갈 것이다.
- 8.[조사] 문장의 끝 또는 문장 중의 멈추는 곳에 쓰여 재촉·저지·명령을 나타냄.
好了,现在出发。 됐다, 지금 출발하자.
你千万别说错话了。 절대 실례되는 말을 하지 마시오.
- 9.[조사] 문장의 끝 또는 문장 중의 멈추는 곳에 쓰여, 감탄을 나타냄.
太无耻了! 너무 염치 없다!
太棒了! 굉장하다!