你叫什么名字
nǐ jiào shénme míngzi
너의 이름은 무엇입니까?
오늘의 단어
你[ nǐ ]
- 1.[대명사] 너. 자네. 당신.
你近来好吗? 너 요즘 잘 지내니?
- 2.[대명사] 너희들. 당신들. [공장·학교·기관 등이 서로 상대를 일컫는 데 쓰임]
你省 귀성(貴省).
你校 너희 학교.
- 3.[대명사] 사람. 누구. [자신을 포함하여 막연히 사람을 가리킴]
他的科研能力叫你不得不佩服。 그의 과학 연구 능력은 사람들로 하여금 탄복하지 않을 수 없게 만든다.
- 4.[대명사] 서로〔제각기·저마다·각각〕의 의미를 나타냄. [많은 사람들이 참여하거나 서로 무슨 일을 하는 것을 나타내며, ‘我’나 ‘他’와 함께 쓰임] ☞ 奶(nǎi)
你让我,我让你,谁也不肯坐上座。 서로 양보를 하며 누구도 상석에 앉으려고 하지 않는다.
출처:교학사 중한사전 (박영종 저
叫[ jiào ] 부르짖을 규 (이체자: 呌)
- 1.[동사] 외치다. 고함치다. 소리지르다. 소리치다. 부르짖다.
乱喊乱叫 마구 소리지르다.
- 2.[동사] 부르다. 불러 오다. 호출하다.
快把医生叫来。 빨리 의사를 불러 와요.
- 3.[동사] 요구하다. 명령하다. …시키다. …하게 하다.
那事真叫人哭笑不得。 그 일은 정말 사람을 웃을 수도 울 수도 없게 만든다.
营长叫你马上到营部去。 대대장이 너에게 대대본부로 바로 가라고 했어.
- 4.[동사] 하소연하다. 간곡히〔간절히〕 말하다.
鸣冤叫屈 억울함을 큰 소리로 호소하다.
- 5.[동사] (가져오라고) 시키다. 주문하다.
要两瓶啤酒,再叫儿盘凉菜。 맥주 두 병을 시키고, 냉채 몇 접시를 더 주문하다.
- 6.[동사] (동물이) 울다. 짖다. 지저귀다.
蝈蝈在草丛里不停地叫着。 여치가 풀숲에서 끊임없이 울고 있다.
- 7.[동사] (…라고) 하다. 부르다. 불리다. 불릴 만하다. …할 만하다.
你这叫什么男子汉? 너 이게 무슨 사내라고 할 수 있어?
他叫张小毛。 그는 장샤오마오라고 불린다.
- 8.[동사] 윤허하다. 허용하다. 허가하다.
他不叫我走,我偏走。 그가 나를 못 가게 해도 나는 기어코 갈것이다.
- 9.[형용사][방언] (일부 우는 소리가 비교적 큰 가축의) 수컷의.
两只叫鸡 수탉 두 마리.
一头叫驴 수나귀 한 마리.
- 10.[개사] …에 의해서. [피동구에 쓰여서, 동작 행위의 주체를 끌어오며, ‘被(bèi)’·‘让(ràng)’에 상당함]
真叫你猜对了。 정말 네가 알아맞혔네.
출처:교학사 중한사전 (박영종 저
什么[ shénme ]
관련 표제자 보기
- 什
- 여러 가지의, 십, 서적.
- 么
- 지시 대명사·의문 대명사·부사 뒤에 쓰임., 가사 중에 쓰이는 의미 없는 글자.
- 1. (단독으로 쓰여) 무엇.
那是什么? 그것은 무엇입니까?
- 2.[대명사] 의문을 나타냄.
- 3. (명사 앞에 쓰여) 무슨. 어떤. 어느.
去什么地方? 어느 곳에 갑니까?
- 4.[대명사] (불특정 사물을 가리켜서) 무슨. 무엇. 아무 것. 어떤 것.
她什么也不想做。 그녀는 무엇도 하고 싶지 않다.
- 5.[대명사] (놀람이나 불만의 뜻을 나타내어) 뭐. 뭐라고. 무엇이.
什么,你们夫妻吵架了! 뭐라고, 너희 부부가 다투었다고?
- 6.[대명사] (힐난의 뜻을 나타내어) 무슨. 무얼. 왜.
装什么成熟? 성숙은 무슨 성숙한 체하고 그래?
- 7.[대명사] (상대의 견해에 동의하지 않음을 나타내어) 무슨. 뭐(라고).
什么走三十分钟,一个小时到不了。 무슨 30분이야, 한 시간이 걸려도 도착하지 못해.
- 8.[대명사] (열거하는 말 앞에 놓여 일일이 다 나열할 수 없음을 나타내어) …며. …랑. …요.
什么衣服呀,水果呀,她上街什么都买。 옷이며, 과일이며, 그녀는 거리로 나가 무엇이든 다 산다.
- 9.[대명사] (허락하지 않음을 나타내어) 무슨.
打什么游戏,还不快去做作业。 게임은 무슨 게임이야, 빨리 가서 숙제나 하지 않고.
- 10.[대명사] (그렇게 여기지 않는다는 뜻으로) 뭐.
那事没什么难办。 그 일은 뭐 처리하기 어려울 게 없다.
- 11.[대명사] (주로 ‘也(yě)’ 혹은 ‘都(dōu)’앞에 놓여, 말하는 범위 내에서는 예외가 없음을 나타내어) 무엇이든. 어떤것이든.
只要努力刻苦,没有什么学不会的。 열심히 노력하기만 하면, 무엇이든 못 배울 것이 없다.
- 12.[대명사] (두 개의 ‘什么’가 앞뒤에서 호응하여) 전자가 후자의 내용을 결정함을 나타냄.
你想知道什么就问什么。 네가 알고 싶은 것은 무엇이든 물어라.
출처:교학사 중한사전 (박영종 저)
名字[ míngzi ]
관련 표제자 보기
- 名
- 명명하다, 부르다, 이름을 …라고 하다.
- 字
- 문자, 자체, 서예의 유파.
- 1.[명사] 성과 이름. 성명.
- 2.[명사] 명. 이름.
- 3.[명사] (사물의) 명칭.
这座山的名字叫狮子山。 이 산의 명칭을 ‘스쯔산(狮子山)’이라고 부른다.
- 4.[명사] 이름과 자(字).
출처:교학사 중한사전 (박영종 저
他不是老师是学生。
tā bú shì lǎoshī shì xuéshēng
그는 선생님이 아니고, 학생입니다.
他tā
- 1.[대명사] 그. 그 사람. 그이. [현대 문어(文語)에서는 일반적으로 남성을 가리킴. 다만 성별이 불분명하거나 구분이 필요 없을 때에도 ‘他’를 사용함]
一个人如果没有朋友,他的生活将没有意义。 어떤 사람이든 만약 친구가 없다면, 그의 생활은 무미건조해질 것이다.
他是大学教师。 그는 대학 교수이다.
- 2.[대명사] 다른 방면. 다른 곳.
早已他去 일찌감치 다른 곳으로 갔다.
不作他想 다른 생각을 하지 않다.
- 3.[대명사] 다른. 딴.
他日归省 다른 날 귀성하다.
浪迹他乡 타향을 떠돌아다니다.
- 4.[대명사] (‘你(nǐ)’와 함께 쓰여) 아무 사람. 많은 사람.
你跑,他跳,运动场上一片欢腾。 이 사람 저 사람이 뛰고 달리며 운동장에는 즐거움이 넘친다.
- 5.[대명사] (동사와 수량사 사이에 쓰여) 구체적인 사람이나 사물을 가리키지 않고, 다만 어세를 강하게 함.
睡他一场大觉。 한잠 자자.
玩他一个通宵。 한바탕 밤새워 놀자.
출처:교학사 중한사전 (박영종
不bú
- 1.[부사] (동사·형용사 또는 기타 부사 앞에서) 부정(否定)을 나타냄.
不美 아름답지 않다.
不来 오지 않는다.
- 2.[부사] 명사나 명사 성질의 형태소 앞에 쓰여 함께 하나의 형용사가 됨.
不道德 비도덕적이다.
不毛 척박하다.
- 3.[부사] 동사와 보어 사이에 쓰여 불가능을 나타냄.
喝不下 마실 수 없다.
跑不动 달릴 수 없다.
- 4.[부사] (단독으로) 부정의 대답으로 쓰임.
你去爬山吗?不,我不去。 너 산에 갈래? 아니, 나는 안 가.
- 5.[부사] 앞뒤에 같은 글자를 써서, ‘…이든 말든 개의치 않다’ ‘…이든 말든 관계 없다’는 뜻을 나타냄. [이 때 늘 ‘什么’가 앞에 붙음]
别管什么饿不饿的,干完了再吃。 배고프든 말든, 다 마친 다음에 먹겠다.
- 6.[부사] ‘不…就…’의 형태로 선택을 나타냄.
不是你得奖,就是他得奖。 네가 아니면 그가 상을 받는다.
- 7.[부사] 앞뒤에 같은 동사나 형용사를 써서 반어를 나타냄.
这事你到底干不干? 이 일을 너는 도대체 할 거니, 안 할 거니?
- 8.[부사][방언] 문장 끝에 쓰여 의문을 표시함.
他在办公室不? 그는 사무실에 있나요?
- 9.[부사][방언] …할 필요 없다. …하지 마세요. [일부 인사말에 한정적으로 쓰임]
不客气 별말씀을요.
不谢 천만에요.
출처:교학사 중한사전 (박영종 저)
是shì
- 1.[형용사] 맞다. 옳다.
一无是处 하나도 옳은 데가 없다. 맞은 것이 하나도 없다.
- 2.[동사][문어] 옳다고 여기다. 긍정하다.
深是其言 그 말이 매우 옳다고 여기다.
- 3.[동사] 형용사·동사성 술어 앞에서 강한 긍정을 나타냄. [‘的确(확실히)’·‘实在(실로)’에 상당하며, 반드시 강하게 발음함]
那部影片是好。你应该去看。 그 영화는 참 괜찮으니 너는 꼭 가서 봐야 한다.
- 4.[감탄사] 예. 네. 그렇습니다. [응답의 말]
是,我马上回家。 예, 제가 곧바로 귀가하겠습니다.
- 5.[동사] …이다. [존재를 나타냄]
会议室里全是人。 회의실 안은 전부 사람이다.
- 6.[동사] …이다. [두 사물을 연계시켜 양자가 같거나, 후자가 전자의 종류·속성 등을 설명하는 것을 나타냄]
他不是那个学校的老师。 그 분은 그 학교의 선생님이 아니다.
- 7.[동사] …이다. [두 사물을 연계시켜, 진술하는 대상이 ‘是’ 뒤에서 설명하는 상황에 속함을 나타냄]
他是诚心诚意的。 그는 진심이다. 그는 성심성의적이다.
- 8.[동사] …이다. [두 사물을 연계시켜, 해석이나 묘사를 나타냄]
他是经济学博士。 그는 경제학 박사이다.
- 9.[명사] 올바름. 옳음. 바름. 진리.
实事求是 실사구시.
- 10.[동사] (명사 앞에서) 무릇. …이라면.
是有益于大家的事他都愿意做。 모든 사람에게 도움이 되는 일이라면 그는 모두 하고 싶어한다.
- 11.[동사] (명사 앞에서) 적합함을 나타냄.
这场雪下的是时候。 이번 눈은 제때에 내렸다.
- 12.[동사] (문장의 앞에 쓰여) 어감을 강하게 함.
是谁这么说的? 누가 이렇게 말하더냐?
- 13.[동사] ‘的’와 호응하여 분류(分類)를 나타냄.
这把椅子是新的。 이 의자는 새 것이다.
- 14.[동사] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사나 동사를 사용하고, 이와 같은 두 개의 구문을 연용하여 양자가 무관함을 나타냄.
这事是这事,那事是那事,每件事怎么能都一样呢? 이 일은 이 일이고 저 일은 저 일이지, 매사가 어떻게 모두 같을 수가 있겠니?
- 15.[동사] 두 개의 같은 어휘를 연계하여 사물의 객관성을 강조함을 나타냄. [이런 격식을 하나만 사용함]
错了就是错了,不要推托责任。 잘못했으면 잘못한 것이지, 책임을 미루지 마라.
- 16.[동사] …라 할 수 있다. …로 칠 수 있다. 다른 것은 고려하지 않다.
走一步是一步,走着看吧。 하는 데까지 하면서 보자. 일단 해 나가면서 보자.
- 17.[동사] 선택 의문문·정반 의문문·반어문에 쓰임.
他不是找到工作了吗? 그는 일자리를 찾지 않았나요?
你是饿了不是? 너는 배가 고프니, 고프지 않니?
你是坐火车去,还是坐飞机去? 너는 기차를 타고 갈래, 아니면 비행기를 타고 갈래?
- 18.[동사] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사·형용사·동사를 사용하여 양보를 나타냄. [‘虽然’에 상당함]
文章是好文章,就是篇幅长了点。 글이 좋기는 한데 편폭이 좀 길다.
- 19.[대명사][문어] 이. 이것.
如是 이와 같다.
- 20.[대명사][문어] 앞에 도치된 목적어를 다시 가리킴.
惟利是图 오직 이익만을 도모하다.
- 21.[명사] (큰) 계획. 기본. 방침. 정무.
共商国是 국가의 방침을 함께 상의하다.
- 22.[명사] (Shì) 성(姓).
출처:교학사 중한사전 (박영종 저)
老师 lǎoshī
관련 표제자 보기
- 老
- 늙다., 노련하다, 오래 된
- 师
- 본받다, 많은 사람, 선생
1.[명사] 선생님. 스승.
- 2.[명사] 기예나 기능을 가진 사람에 대한 존칭.
출처:교학사 중한사전 (박영종 저
学生xuéshēng
관련 표제자 보기
- 学
- 배우다, 모방하다, 학교.
- 生
- 자라나다, 낳다, 생존하다
- 1.[명사] 학생.
- 2.[명사] 제자. 학도.
他是我的学生。 그는 나의 제자이다.
출처:교학사 중한사전 (박영종 저
1. ‘一’,‘不’의 성조변화
- 4성 앞에서 ‘一’,‘不’는 모두 2성으로 발음 된다.
- 예시)
- ‘一’: 一夜,一样,一见如故,一向,一定,一块儿,一遍,一道,
‘不’: 不必,不便,不测,不错,不但,不像,不是,不去,不干
- ‘一’ 뒤에 4성이 아닌 성조, 즉 ‘1성, 2성, 3성’ 이 붙을 경우, ‘一’ 는 4성으로 발음된다. (같은 상황에서의 ‘不’는 성조변화가 없다)
- 예시)
- ‘一’+1성: 一边, 一天, 一般, 一生, 一发, 一瞥, 一心, 一些
‘一’+2성: 一年, 一连, 一群, 一齐, 一时, 一条, 一同, 一头, 一旬
‘一’+3성: 一本, 一朵, 一股, 一举, 一起, 一统, 一早, 一总, 一准
- ‘一’,‘不’가 같은 동사 사이에 위치할 경우,‘一’,‘不’ 는 경성으로 발음된다.
- 예시)
- 拖一拖, 管一管, 来不来, 肯不肯, 看一看, 谈一谈, 想一想, 试一试 信不信, 好不好, 累不累,香不香, 重不重, 冷不冷, 硬不硬, 高不高
- ‘不’ 가 가능보어로 쓰일 경우, ‘不’는 경성으로 발음 된다.
- 예시)
- 做不好 说不清 来不了
2. ‘3성’의 성조변화
- 3성 + 3성 = 2성 + 3성두 개의 3성 한자가 이어진 중국어 단어는 앞의 ‘3성’을 ‘2성’으로 발음한다.
- 예시)
- 水果, 了解, 领导, 演讲, 保险, 采取, 产品, 打扰, 反感, 改组 好转, 简短, 考古, 老板, 美好
- 3성 + 3성 + 3성 = 2성 + 2성 + 3성세 개의 3성 한자가 이어진 중국어 단어의 경우, 앞의 두 한자는 모두 2성으로 발음한다.
- 예시)
- 展览馆, 管理组
- 3성 + 3성 + 3성 = 2성 + 2성 + 3성만약 3개 이상의 3성 한자가 이어진 경우, 단어의 구성 성분에 따라 적절히 구분해 앞의 두가지 규칙으로 읽어낸다. 빠르게 읽을 경우 마지막 한자만 ‘3성’으로 읽고 앞의 한자들은 모두 ‘2성’으로 읽어도 된다.
- 예시)
- 拖一拖, 管一管, 来不来, 肯不肯, 看一看, 谈一谈, 想一想,试一试 信不信, 好不好, 累不累,香不香, 重不重, 冷不冷,硬不硬, 高不高
3. 형용사 중복 시의 몇 가지 성조변화
형용사의 중복은 일반적으로 아래와 같은 형태로 나타나며, 이때 중복된 형용사에서 성조변화 가 일어난다
- AA + ‘儿’단음절 형용사가 중복된 후 ‘儿’화음이 붙을 경우, 중복되는 두 번째 형용사는무조건 1성 으로 발음된다.
- 예시)
- 慢慢儿地, 快快儿的, 满满儿的
- ABB단음절 형용사가 어구 뒤에 중복되어 붙을 경우, 중복되는 형용사는 모두 1성으로 발음된다. (이때 ‘ 软绵绵、金灿灿’은 예외이며, 본래의 발음대로 발음된다.)
- 예시)
- 白生生、绿油油、沉甸甸、黄澄澄
- AABB쌍음절 형용사가 중복되는 경우, 두 번째 음절(뒤에서 중복되는 부분)에서 중복되는 형용사는 모두 경성으로 발음된다
- 예시)
- 欢欢喜喜,高高兴兴,快快乐乐